Les Yeux noirs

Cette rubrique permet d’échanger des informations sur des partitions que l’on recherche ou que l’on possède. Elle est réservée aux inscrits depuis au moins un mois et ayant posté au moins un message de présentation.
Avatar de l’utilisateur
jasmine
Messages : 124
Inscription : ven. 4 août 2006 14:14
Pratique du violon : 16
Sexe : Femme
Localisation : 75
Contact :

Message par jasmine »

Oui c'est aussi la version d'Odette Gartenlaub que j'avais vue. Celle-là diffère un tout petit peu.
Avatar de l’utilisateur
constantinculot
Messages : 151
Inscription : ven. 2 juin 2006 08:50
Pratique du violon : 0
Localisation : Belgique
Contact :

Message par constantinculot »

Je suis très très en retard :( Je vois le sujet trop tard :( J'ai retournée le site de Tarkanof et autres pour la chercher la partition pour violon, mais sans succes, pourtant tout le monde l'a en tête cette chanson. J'ai retournée aussi plusieurs mèthodes russes que j'ai, curieux qu'elle n'y est pas. Quelqu'un pourra me l'envoyer? S.V.P.
Помогите пожалуйста
Avatar de l’utilisateur
violoniste 108
Messages : 1231
Inscription : mar. 23 mai 2006 12:26
Pratique du violon : 0
Localisation : nancy
Contact :

Message par violoniste 108 »

je m'en occupe lundi. _biz_
si la musique est la nourriture de l'amour jouons en
Avatar de l’utilisateur
constantinculot
Messages : 151
Inscription : ven. 2 juin 2006 08:50
Pratique du violon : 0
Localisation : Belgique
Contact :

Message par constantinculot »

_biz_ _biz_ C'est gentil
Avatar de l’utilisateur
constantinculot
Messages : 151
Inscription : ven. 2 juin 2006 08:50
Pratique du violon : 0
Localisation : Belgique
Contact :

Message par constantinculot »

Ne m'oubliez pas s.v.p., j'ai hâte d'entendre le fiston jouer Les yeux noirs. Ca lui ira bien. Il est amoureux :wub:
antheo
Messages : 32
Inscription : lun. 17 août 2009 15:21
Pratique du violon : 0
Sexe : Homme

Re: Les Yeux noirs

Message par antheo »

est ce que quelqu'un peut m'envoyer la partoche aussi?
Avatar de l’utilisateur
Prune
Messages : 594
Inscription : mer. 13 févr. 2008 21:53
Pratique du violon : 7
Sexe : Femme

Re: Les Yeux noirs

Message par Prune »

Salut

Je peux te l'envoyer si tu veux mais il faut que tu me donnes ton adresse mail (pour que je puisse te la mettre en pièce jointe). En MP si tu veux... :)
Avatar de l’utilisateur
Hollemi
Messages : 891
Inscription : mar. 14 août 2007 14:37
Pratique du violon : 20
Sexe : Homme
Localisation : Strasbourg
Contact :

Re: Les Yeux noirs

Message par Hollemi »

Alors !

"les yeux noirs" c'est toujours d'actualité ?

:mrgreen:
Strasbourg France
Avatar de l’utilisateur
Kai
Messages : 22
Inscription : dim. 12 oct. 2008 13:16
Pratique du violon : 10
Sexe : Homme
Localisation : Val de Marne

Re: Les Yeux noirs

Message par Kai »

jasmine a écrit :Les yeux noirs (anonyme). C'est une chanson russe connue.
Just pour l'info, les auteurs de "Очи чёрные" ne sont pas anonymes. Les paroles sont de Eugène Grebyonka (Евгений Гребёнка ou plutôt Євген Гребінка, car c'était un ukrainien). A la base c'était un poème et il l'a écrit en 1843. Plus tard, en 1884, ce poème était publié comme une romance, sur la musique de "Valse Hommage" de Florian Hermann (un compositeur français ou allemand, ou français d'origine allemande - diverses sources proposent des versions différentes, mais tout le monde est d'accord que c'est bien lui, le compositeur) et arrangée par Sofus Gerdal. Mais même en Russie on presente souvent "Les Yeux Noirs" comme une chanson traditionnelle russe-tzigane et c'est faux. :fouet:

Désolé pour le hors-sujet. :unsure:
"Счастлив дом, где звуки скрипки наставляют нас на путь
и вселяют в нас надежды…"

Б.Окуджава
Avatar de l’utilisateur
Briel
Messages : 4690
Inscription : ven. 28 sept. 2007 08:18
Pratique du violon : 40
Sexe : Homme

Re: Les Yeux noirs

Message par Briel »

Молодец !
Спасибо за точность :)
L'Homme qui murmurait à l'oreille des violonistes
Avatar de l’utilisateur
Kai
Messages : 22
Inscription : dim. 12 oct. 2008 13:16
Pratique du violon : 10
Sexe : Homme
Localisation : Val de Marne

Re: Les Yeux noirs

Message par Kai »

Briel a écrit :Молодец !
Спасибо за точность :)
Не за что! Рад, что это кому-то интересно :)
"Счастлив дом, где звуки скрипки наставляют нас на путь
и вселяют в нас надежды…"

Б.Окуджава
Avatar de l’utilisateur
Malkichay
Messages : 12568
Inscription : mer. 17 août 2005 13:36
Pratique du violon : 5
Sexe : Homme
Localisation : Lyon
Has thanked : 22 times
Been thanked : 48 times

Re: Les Yeux noirs

Message par Malkichay »

Comme "Minuit à Moscou", un morceau relativement récent... ^_^
Moderato ma non troppo
Avatar de l’utilisateur
Kai
Messages : 22
Inscription : dim. 12 oct. 2008 13:16
Pratique du violon : 10
Sexe : Homme
Localisation : Val de Marne

Re: Les Yeux noirs

Message par Kai »

Malkichay a écrit :Comme "Minuit à Moscou", un morceau relativement récent... ^_^
Tu parles de "Подмосковные вечера"? Je demande parce que je suis pas vraiment au courant comment certaines chansons russes (ou leurs titres) étaient traduites en français (même si j'habite en France depuis 10 ans, quand j'entends un air russe connu, je connais son titre en russe, donc je cherche pas trop à savoir son titre en français. Par exemple, les fantaisies russes de Portnoff - pour moi ce sont les chansons traditionnelles russes. Et j'en suis pas fan :) ).
Donc, si tu parles de "Подмосковные вечера" - oui, c'est un morceau assez récent, mais, contrairement à "Очи чёрные", il est pas considéré comme traditionel ou anonyme, enfin, pas en Russie en tout cas.
"Счастлив дом, где звуки скрипки наставляют нас на путь
и вселяют в нас надежды…"

Б.Окуджава
Avatar de l’utilisateur
Briel
Messages : 4690
Inscription : ven. 28 sept. 2007 08:18
Pratique du violon : 40
Sexe : Homme

Re: Les Yeux noirs

Message par Briel »

Oui, c'est tout à fait cette chanson :

L'Homme qui murmurait à l'oreille des violonistes
Avatar de l’utilisateur
Malkichay
Messages : 12568
Inscription : mer. 17 août 2005 13:36
Pratique du violon : 5
Sexe : Homme
Localisation : Lyon
Has thanked : 22 times
Been thanked : 48 times

Re: Les Yeux noirs

Message par Malkichay »

Ca parle bien des nuits à Moskwa, non ?

Je crois que le titre français est "Le temps du muguet". Aucun rapport avec le bortsch ..pardon, la choucroute ! :D
Moderato ma non troppo
Répondre